ID 原文 译文
17449 „Weitere aktuelle Informationen zur Einreise nach Österreich finden Sie auf der Startseite der Homepage des österreichischen Außenministeriums unter „Aktueller Hinweis“. 有关最近在奥地利入境方面的信息请查看奥地利外交部官方网站首页。
17450 Sollten Sie Mitglied einer diplomatischen Mission oder internationaler Organisation sein, 若您是外交使团或国际组织的成员,
17451 als Familienangehöriger mit einem österreichischen Staatsbürger im gemeinsamen Haushalt leben, 奥地利公民的配偶或其共同居住者,
17452 humanitäre Einsatzkraft, Pflege- und Gesundheitspersonal, Transitpassagier oder eine Person sein, die im Güterverkehr tätig ist 护理和卫生工作者、过境旅客或从事货运的人
17453 dann wenden Sie sich bitte an die Österreichische Botschaft Peking. 请联系奥地利驻华大使馆。
17454 Die gesamte Verordnung finden Sie hier zum Download. 相关法律法规下载请前往。
17455 Alle anderen im Zusammenhang mit COVID-19 ergangenen Gesetze, Erlässe, Verordnungen und Rundschreiben finden Sie auf der Homepage des österreichischen Sozialministeriums. 与COVID-19相关的所有其他法律法规请前往奥地利社会事务、卫生,医疗保健和消费者保护部官网。
17456 Die Verordnung basiert auf Grundlage des § 25 Epidemiegesetz 1950, BGBl. Nr. 186/1950, zuletzt geändert durch das Bundesgesetz BGBl. I Nr. 37/2018, und die Bundesministeriengesetz-Novelle 2020, BGBl. I Nr. 8/2020. 该法规基于1950年《流行病法》第25条,第186/1950号联邦法律宪报(最新由第37/2018号联邦法律宪报修改)和2020年联邦部法修正案以及《联邦法律公报I》第8/2020号。
17457 COVID-19 - verpflichtendes Gesundheitszeugnis für Drittstaatsangehörige bei Einreise nach Österreich, Verordnung des Gesundheitsministers COVID-19-根据卫生部部长的规定,第三国公民入境奥地利须出示健康证明
17458 Mit 6. März 2020 hat der Bundesminister für Soziales, Gesundheit, Pflege und Konsumentenschutz gemäß § 25 Epidemiegesetz 1950, BGBl. Nr. 186/1950, zuletzt geändert durch das Bundesgesetz BGBl. I Nr. 37/2018, und die Bundesministeriengesetz-Novelle 2020, BGBl. I Nr. 8/2020 zwei neue Verordnungen erlassen, welche mit 7. März 2020 in Kraft getreten sind. 2020年3月6日,联邦社会事务、卫生、医疗保健和消费者保护部部长根据1950年《流行病法》第25条,第186/1950号联邦法律宪报(最新由第37/2018号联邦法律宪报修改),2020年联邦部法修正案以及《联邦法律公报 I》第8/2020号颁布了最新的两项条例,并于2020年3月7日生效。